字典上查不到的中国“特色”英语词汇
· 台湾、香港、澳门保持原有的资本主义制度和生活方式长期不变 Taiwan, Hong Kong and Macao will retain the current capitalist system and way of life for a long time to come。
· 炭疽 anthrax
· 踢皮球 pass the buck
· 逃废银行债务 evasion of repayment of bank loans
· 韬光养晦 hide one‘s capacities and bide one’s time
· 讨价还价 wheel and deal
· 统筹兼顾 make overall plans adn take all factors into consideration; overall planning and all-round consideration
· 同乡会 an association of fellow provincials or townsmen
· 筒子楼 tube-shaped apartment
· 团队精神 team spirit; esprit de corps
· 团结就是力量 Unity is strength。
· 退耕还林还草 grain for green
· 退耕还林还牧 convert the land for forestry and pasture
· 鸵鸟政策 ostrich policy; ostrichism
· 脱贫致富 “cast (shake, throw) off poverty and set out on a road to prosperity”
· 拖欠工资 arrears of wage
· 西部大开发 Western Development
· 西电东送 transmit the electricity from the western areas to East China; West-East electricity transmission project
· 西电东送 transmission of electricity from the western to the eastern region
· 洗礼 baptism
· 西气东输 transmit the natural gas from the western areas to East China; West-East natural gas transmission project
· 乡统筹,村提留 fees paid by farmers for overall township planning and village reserve
· 小而全 small and all-inclusive
· 小金库 a private coffer
· 小康 a comfortable level of living; a better-off life; moderate prosperity
· 小康之家 well-off family; comfortably-off family
· 效率优先,兼顾公平 give priority to efficiency with due consideration to fairness
· 校训 school motto
· 宵夜 a stoke of midnight
· 效益工资 achievements-related wages; wages based on benefits
· 邪恶轴心 axis of evil
· 邪-教 heathendom
· 斜拉索桥 stayed-cable bridge
· 写真集 photo album
· 信得过产品 trustworthy product
· 新的经济增长点 new point for/ sources of economic growth
· 新干线 “the Shinkansen, bullet train”
· 新官上任三把火 a new broom sweeps clean
· 心理素质 psychological quality
· 信息高速公路 information superhighway
· 心想事成 May all your wish come true
· 新新人类 New Human Being;X Generation
· 形成全方位、多层次、宽领域的开放格局 form an all-directional, multi-layered and wide-ranging opening pattern
· 形而上学 metaphysics
· 性价比 cost performance
· 形式主义 formalism
· 形象小姐/先生 image representative of a product or a brand
· 虚开增值税发票 write false value added tax invoices
· 许可证制度 license granting mechanisms
· 虚心使人进步,骄傲使人落后 Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind。
· 悬而未决的问题 outstanding question
· 选美 beauty contest
· 学而优则仕 (a Confucian slogan for education) a good scholar can become an official; he who excels in study can follow an official career
· 学历教育 education with record of formal schooling
· 学生减负 alleviate the burden on students
· 亚太经济合作组织 APEC (Asia-Pacific Economic Cooperation)
· 亚洲金融危机 financial crisis in Asia
· 严打措施 “Strike-Hard”“drive”
· 严打斗争 “Strike-Hard Operation, campaign to crack down relentlessly on criminal activities”
· 沿海经济开发区 open coastal economic area
· 眼前利益服从长远利益,局部利益服从整体利益,个人和集体利益服从国家利益 subordinate immediate interests to long-term interests, partial interests to overall interests and the interests of individuals and collectives to those of the state
责任编辑: 陈柏圣 转载请注明作者、出处並保持完整。
本文网址:https://www.aboluowang.com/2009/0630/135500.html
相关新闻
- 抛弃中式英语,我的英语思维训练秘籍(组图)
- 人的各种情绪英语怎么说?(图)
- “不忘初心,方得始终”的英文到底怎么说?
- 脑洞大开的10个“根本想不到”的翻译
- 背单词,看这篇就开窍了(组图)
- 为什么你说的英语不像英语?——中国人说英语的误区(组图)
- 老外生活中最常说的20句钻石级别英语(图)
- 为什么你无法提高自己的听力水平?(组图)
- Subway改成Ditie 这叫没文化(组图)
- 闹出一幕幕的大笑话,让上海一点也不上海了
- 有了ChatGPT,英语学习将会带来何种革命?(图)
- 哈以战争爆发后 中国媒体把人丢到了全世界(组图)
- 啥操作?中国科大拟撤销英语等6个本科专业(图)
- 翻译失误,导致国人误解数十年?
- 让中国年轻人放弃英语 没那么简单
- 西安交大抛弃了英文,杭州亚运会选择了英语
- 想学好英语吗?你需要养成这些习惯(图)
- 中国名校打响取消英语的第一枪 真担心下一步
- 或为风向标 传西安交大学位脱钩英语四六级
- 中国频现去英文化现象 Road变Lu