新闻 > 大陆 > 正文

9中国籍人士在澳州非法移民羁留中心屋顶上要跳楼

网友简要翻译(综合各大澳洲媒体):一名中国籍人士在悉尼拘留所房顶用刀片自残后昏迷。9名(五男四女)来自福建的难民申请者在今天早上9点钟爬上拘留所房顶抗议难民申请被拒。 这群人声称他们从星期一就开始绝食,如果明天下午得不到难民保护签证将跳楼。 其中一名女性怀有两个月身孕。这九个人是持学生,旅游签证进入澳洲的。 他们通过难民组织声称如果被遣送回中国会受到虐待及杀害。


正值9名中国籍寻求庇护人士在维拉活非法移民羁留中心的屋顶上抗议之际,本报记者今日成功与之电话联系,了解这9人的诉求和现状。9人中唯一的孕妇小云告诉记者,“我们不得已以死抗争,对抗澳洲所谓的人权政府。”她称,若要求被拒,最迟今日下午将集体跳楼自杀。

小云在电话里称,羁留中心周一跳楼丧生的男子是他们的好友,平日里常在一起打篮球和聊天。后者跳楼时,小云等人均目睹现场,“头都摔裂了,太恐怖了”。据她称,自周一开始,包括小云在内,中心全体难民开始绝食,至今日已有3天。小云告诉记者,今日早上7点刚过,9人爬上2区大楼屋顶抗议,包括5男 4女,全部来自中国福建。“有留学签证过来的,有搭机入境的”,年龄分别在20岁到37岁不等。

小云称,他们现在情况“很不好”。“大家精神压力很大,我的头和胃都很痛”。她称,今日中午又一名21岁男子在屋顶上用瓦片割脉自杀,“流了很多血,嘴唇都白了,几乎昏倒滚下楼去”。不过,9人拒绝了当局接这名男子下楼就医的要求,“我们自己用衣服撕条帮他包扎了伤口”。小云说,“政府不答应我们的要求,我们是不会下楼的,我们大家共进退”。她称,中午还有两人差点跳下去。

据小云抱怨,迟至今日电话采访之际,没有任何一名移民官员到场与之商谈,“难民组织也不让进来,两个红十字会的人也被挡在门外,媒体全部都在外面马路边,不许入内”。她指责当局采用“拖字诀”。“保安不给我们水喝,要我们下楼再喝。我们已经绝食3天了,现在没有食物,没有水,也没有御寒的衣服”。她称,“有一个学生扔了瓶水上来,我们9个人每人只喝了一口”。

小云与其它一众9人的诉求,是要求当局“给我们自由,给我们永久性保护签证,不要强行将我们遣返回国”。她指责澳洲政府“所谓的人道主义国家,不管我们死活,连孕妇都关在里面”。她称自己在这处羁留中心已经被关押了76天。小云说,“我们又不是杀人犯,我们只是难民而已”。9人要求有移民局官员前往会谈,给出积极正面结果,并要有难民组织成员同行见证,“否则他们把我们骗下楼又变卦,还是会被强行送回国”。

被问及是否担心长时间绝食影响腹中胎儿健康时,小云表示“我死都不怕了,也顾不上了”。她在电话里告诉记者,“最迟明天这个时候(即周四下午约4点),如果他们还不答应我们的要求,我们9人会集体跳下去”。

就在采访即将结束之际,电话那边传来人群高喊口号声,“我们要自由(We Want Freedom)”。小云告诉记者,“又有红十字会的人被拒绝进来”。

--------------------------



原文链接:http://www.news.com.au/national/villawood-roof-protesters-not-asylum-seekers/story-e6frfkvr-1225927812494

A CHINESE national protesting at a Sydney detention centre is in a coma after slashing himself with a blade, one of his fellow rooftop demonstrators says.

Chinese asylum seekers stage new protest

Five men and four women climbed onto the roof of the Villawood Detention Centre at 9am (AEST) today.

They claim to have been on a hunger strike since Monday, and all are threatening to jump if Australian authorities don't agree to give them refugee protection visas.

One of the women, Xiao Yun, 32, has told refugee advocates she is two months pregnant.

Speaking through a translator, who identified himself only as Baxter, Ms Yun said a 21-year-old man was in a coma after slashing himself.

She said the man had cut himself with a blade and nearly jumped off the roof.

Moments before he collapsed, Ms Yun said, he was "feeling very dizzy''.

Ms Yun, who arrived in Australia on April 15, told Baxter that the father of her unborn child was protesting alongside her.

Baxter said that the nine protesters planned to remain on the roof throughout the night and jump off together late tomorrow afternoon if their demands are not met.

Jamal Daoud of the Social Justice Network said the group wanted their applications reviewed by independent bodies.

"They think if they are deported to China they will be tortured or killed,'' he said.

责任编辑: 王笃若  来源:缘聚澳洲 转载请注明作者、出处並保持完整。

本文网址:https://www.aboluowang.com/2010/0923/180057.html